Pular para o conteúdo principal

Postagens

3.0 [mensagem 1]

  Programação de notícias - Semana 2 - notícias em francês > Brasil e o mundo global > [ler a luz de textos literários] > sequência – linguística 2.1.4 – Frances [Les Misérables de 1862 – Victor Hugo] *** Chapitre IV Les oeuvres semblables aux paroles. Né provençal, il s’était facilement familiarisé avec tous les patois du midi. Il disait : – Eh bé ! moussu, sès sagé ? comme dans le bas Languedoc. – Onté anaras passa ? comme dans les basses Alpes. – Puerte un bouen moutou embe un bouen froumage grase, comme dans le haut Dauphiné. Ceci plaisait au peuple, et n’avait pas peu contribué à lui donner accès près de tous les esprits. Il était dans la chaumière et dans la montagne comme chez lui. Il savait dire les choses les plus grandes dans les idiomes les plus vulgaires. Parlant toutes les langues, il entrait dans toutes les âmes. Du reste, il était le même pour les gens du monde et pour les gens du peuple. Il ne condamnait rien hâtivement, et sans tenir compte des circonstanc...

Últimas postagens