Postagens

3.0 [mensagem 1]

La ilusión de la inmaterialidad

Imagem
  Un análisis crítico de los códigos de la "no-cosa" descritos por Vilém Flusser desde la perspectiva de la energía y la infraestructura de hardware. Introducción En su ensayo El mundo codificado Vilém Flusser propone una tesis provocadora sobre la transición de la cultura material a la cultura de los códigos. Para el autor, la modernidad presencia un cambio de valores: el interés humano migra de las "cosas" (objetos tangibles) a las "no-cosas" (información, símbolos, códigos alfanuméricos). En esta lógica, el mundo se "desmaterializa" progresivamente, transformándose en un conjunto de proyectos y programas donde la materia prima es simplemente un soporte obsoleto para la fluidez del significado. Sin embargo, al analizar el panorama tecnológico actual —marcado por la omnipresencia de la Inteligencia Artificial y el procesamiento masivo de datos—, esta supuesta autonomía del código requiere una revisión crítica. Si bien la experiencia del usuario ...

A ilusão da imaterialidade:

Uma análise crítica dos códigos da "não-coisa" descrita por Vilém Flusser sob a perspectiva da infraestrutura energética e de Hardware   Introdução Em seu ensaio O Mundo Codificado, Vilém Flusser propõe uma tese provocativa sobre a transição da cultura material para a cultura dos códigos. Para o autor, a modernidade assiste a um deslocamento de valor: o interesse humano migra das "coisas" (objetos táteis) para as "não-coisas" (informações, símbolos, códigos alfanuméricos). Nessa lógica, o mundo estaria se tornando progressivamente "desmaterializado", transformando-se em um conjunto de projetos e programas onde a matéria-prima é apenas um suporte obsoleto para a fluidez do significado. Contudo, ao analisarmos o panorama tecnológico contemporâneo — marcado pela onipresença da Inteligência Artificial e pelo processamento massivo de dados —, essa suposta autonomia do código carece de uma revisão crítica. Embora a experiência do usuário sugira uma ima...
Imagem
 Programação de notícias - Semana 4 >A apostasia no ocidente e o comunismo da China > sequência – linguística [ler a luz de …] 4.1.4 – Frances [Les Misérables de 1862 – Victor Hugo] *** Chapitre VII Cravatte. Ici se place naturellement un fait que nous ne devons pas omettre, car il est de ceux qui font le mieux voir quel homme c’était que M. l’évêque de Digne. Après la destruction de la bande de Gaspard Bès qui avait infesté les gorges d’Ollioules, un de ses lieutenants, Cravatte, se réfugia dans la montagne1. Il se cacha quelque temps avec ses bandits, reste de la troupe de Gaspard Bès, dans le comté de Nice, puis gagna le Piémont, et tout à coup reparut en France, du côté de Barcelonnette. On le vit à Jauziers d’abord, puis aux Tuiles. Il se cacha dans les cavernes du Joug-de-l’Aigle, et de là il descendait vers les hameaux et les villages par les ravins de l’Ubaye et de l’Ubayette. Il osa même pousser jusqu’à Embrun, pénétra une nuit dans la cathédrale et dévalisa la sacri...
Imagem
 Programação de notícias - Semana 4 > A apostasia no ocidente e o comunismo da China > sequência – linguística [ler a luz de …] 4.1.3 – Espanhol [Miguel de Cervantes] *** CAPÍTULO VI. DE LO QUE LE PASÓ Á DON QUIJOTE CON SU SOBRINA Y CON SU AMA; Y ES UNO DE LOS IMPORTANTES CAPÍTULOS DE TODA LA HISTORIA. N tanto que Sancho Panza y su mujer Teresa Cascajo pasaron la impertinente referida plática, no estaban ociosas la sobrina y el ama de Don Quijote, que por mil señales iban coligiendo que su tio y señor quería desgarrarse la vez tercera, y volver al ejercicio de su, para ellas, mal andante caballería. Procuraban por todas las vias posibles apartarle de tan mal pensamiento: pero todo era predicar en desierto y majar en hierro frio: con todo esto, entre otras muchas razones que con é1 pasaron le dijo el 'ama: En verdad, señor mio, que si vuesa merced no afirma el pié llano y se está quedo en su casa, y se deja de andar por los montes y por los valles como ánima en pena, buscando ...
Imagem
 Programação de notícias - Semana 4 > A apostasia no ocidente e o comunismo da China > sequência – linguística [ler a luz de …] 4.1.2 – Inglês [Jane Eyer - By Charlotte Bronte] *** Chapter IV From my discourse with Mr. Lloyd, and from the above reported conference between Bessie and Abbot, I gathered enough of hope to suffice as a motive for wishing to get well: a change seemed near,I desired and waited it in silence. It tarried, however: days and weeks passed: I had regained my normal state of health, but no new allusion was made to the subject over which I brooded. Mrs. Reed surveyed me at times with a severe eye, but seldom addressed me: since my illness, she had drawn a more marked line of separation than ever between me and her own children; appointing me a small closet to sleep in by myself, condemning me to take my meals alone, and pass all my time in the nursery, while my cousins were constantly in the drawing-room. Not a hint, however, did she drop about sending me t...